• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • traduction en mecanique

Résultats pour

Traduction en mecanique - France

France
  1. JC3T FRANÇAIS-ANGLAIS-ALLEMAND TECHNIQUE

    France

    LA TRADUCTION TECHNIQUE JC3T: un métier, une passion, car elle ne se limite pas à la seule maîtrise linguistique ! Bon rapport qualité-prix-service pour les petites et moyennes entreprises du secteur industriel, grâce à la connaissance et à l'expérience professionnelle dans les domaines de traduction proposés.Confidentialité: textes personnellement traduits sans sous-traitance. Documents mis à disposition immédiatement exploitables.Seules les langues maîtrisées (FRANÇAIS-ANGLAIS-ALLEMAND) sont prises en charge pour toujours garder le contrôle de la qualité et des tarifs compétitifs.SERVICE DE TRADUCTION: Documents techniques - Articles de revues spécialisées - Sites web - Supports de communication marketing - Création et mise à jour de glossaire - Relecture et Corrections.DOMAINE DE TRADUCTION: Industrie technique: (oléohydraulique, métallurgie, mécanique ingénierie, aéronautique), Industrie agroalimentaire, chimique et cosmétique, Médical et pharmaceutique hors prescriptions.

  2. TRADESTAR

    France

    Traduction technique, commerciale et juridique; Nos traducteurs se spécialisent dans des domaines technologiques dans lesquels ils ont acquis une expérience professionnelle. En confiant vos travaux de traduction à des personnes qualifiées ayant une expérience dans les domaines mécanique, hydraulique, électronique, électrique ou chimique, nous sommes certains que les traductions que nous vous proposerons vous satisferont pleinement. Les traducteurs qualifiés dans les domaines marketing, juridique ou financier font également partie de nos atouts les plus précieux. Révision de textes.La traduction et la révision de textes (relecture) sont deux activités intimement liées. Outre la relecture systématique de ses propres traductions (comprise dans le prix de la traduction), Tradestar offre un service de relecture pour des documents qui ont été traduits par des tiers. Traduction assermentée.

  3. EDITH MARTIN-LAVAL

    France

    Activité de traduction par un traducteur indépendant exerçant depuis 1987, à plein temps depuis 1992. Traductions d'allemand en français et de français en allemand dans différents domaines : actes notariés, actes d’état-civil, diplômes, attestations, contrats, statuts de société, assurance, marketing, assurance qualité, communiqués de presse, sites web, informatique, environnement, documents techniques (mécanique, télécommunications, électrotechnique).Traductions libres et certifiées.Un seul interlocuteur pour suivre vos dossiers. Traductions réalisées par un traducteur traduisant vers sa langue maternelle. Confidentialité absolue et respect des délais.Übersetzungen aus dem Deutschen ins Französische und aus dem Französischen ins Deutsche.Übersetzungen in verschiedenen Bereichen.Beglaubigte Übersetzungen.Ein einziger Ansprechpartner für die Bearbeitung Ihrer Aufträge. Einhaltung der Lieferfristen. Absolute Vertraulichkeit.