• europages
  • >
  • ENTREPRISES - FOURNISSEURS - PRESTATAIRES
  • >
  • traduction litteraire

Résultats pour

Traduction litteraire - France

France
  1. KULTURA

    France

    KULTURA réalise les traductions dans les langues slaves (polonais et russe) mais aussi en anglais, allemand , espagnol et suédois. Les échanges entre la France et la Pologne se développent. Pour que la langue ne soit plus un obstacle, KULTURA se propose de réaliser vos traductions et autres besoins linguistiques à la demande dans quelques domaines que ce soit en France et en Europe. Toute les demandes sont étudiées.

  2. JOHN HOLLAND TRADUCTIONS

    France

    Traduction du français vers l’anglais par John Holland, spécialiste de la traduction des travaux de recherche en lettres, arts et sciences humaines et sociales. Américain vivant en France, John Holland est un traducteur et chercheur indépendant qui réalise des traductions depuis 1994. Son travail conjugue précision et rigueur avec la souplesse stylistique nécessaire pour bien traduire non seulement la littérature scientifique et savante, mais aussi le discours direct des cas cliniques et des entretiens. Ces mêmes compétences lui permettent de réaliser des traductions soignées et engageantes de textes destinés au grand public. Il traduit toute sorte de documents et des sites web liés à ses domaines de travail : Psychanalyse (théorique), Philosophie et philosophie « postmoderne », Critique littéraire, Théorie du cinéma et de l’art, Économie hétérodoxe, Anthropologie et sociologie, Autres domaines des sciences humaines et sociales, Enseignement supérieur, Psychanalyse (clinique), Psychologie, Psychiatrie, Psychothérapie institutionnelle et anti-psychiatrie, Santé mentale, Services de santé, Médecine générale, Ses clients incluent des enseignants-chercheurs, équipes d’accueil, particuliers, entreprises, maisons d’édition et agences de traduction.

Filtres

Résultats pour

Traduction litteraire - France

Nombre de résultats

2 Entreprises

Type d'entreprise